スポンサーサイト

  • 2022.05.10 Tuesday

一定期間更新がないため広告を表示しています

  • 0
    • -
    • -
    • -

    ドイツの友人一家と夏休み

    • 2014.08.13 Wednesday
    • 11:37
    7月末に、ドイツの友人家族が2週間ほど日本にやってきました。
    想像以上の暑さにびっくりしていました。
    太平洋、日本海と、それぞれで海水浴をし、
    川やプールでも水遊び、と観光以外にも楽しんで帰っていきました。



    京都では、浴衣をレンタルして市内観光をしました。
    外国人が家族みんなで、というのが珍しいのか
    あちこちから「写真撮らせてください」と声がかかっていました。



    新しい単語もいろいろと出てきましたが、きちんと書き留めておかなかったので
    その時だけ分かったような気になり、頭に残っているものはほとんどなし…(-_-;)。

    覚えているうちの1つに次の表現があります。
    「Darf ich eins kosten?」
    お菓子を開けたりしたときに「「1個いい?」といったような感じでよく使っていました。

    kostenという動詞ですが、値段が〜する、という意味です。
    旅行中でもほしいものを指さし「Was kostet das?」これいくらですか?
    というように、よく使う単語でもあります。
    他にも(時間、労働などを)要する、といった意味もあります。

    darfは、原型はdürfen。
    「Darf ich・・・?」は、許可を得る時に使う表現です。


    よく知っている単語は、辞書を改めてひいたりすることがなかなかありませんが
    「Darf ich eins kosten?」のkosten、文の意味も通じているけどでも、1つくらいは…、
    と思って調べてみると、
    次のような意味がある、としてきちんと載っていました。
    「〜の味を見る、試食する」
    「味わう、享受する」

    あああ、そうだったのか〜、と納得しました。
    おいしい、という表現に「köstlich」という単語がありますが、
    味を見る、の方のkostenと関係があるのかな、とも思いました。


    ドイツ語、本当に奥が深いです。

    Darf ich eins kosten?

    スポンサーサイト

    • 2022.05.10 Tuesday
    • 11:37
    • 0
      • -
      • -
      • -
      コメント
      コメントする








          

      PR

      calendar

      S M T W T F S
           12
      3456789
      10111213141516
      17181920212223
      24252627282930
      31      
      << March 2024 >>

      selected entries

      categories

      archives

      recent comment

      recommend

      links

      profile

      search this site.

      others

      mobile

      qrcode

      powered

      無料ブログ作成サービス JUGEM